Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRomania

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä melis72
Alkuperäinen kieli: Turkki

Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil
olmak üzere,artık başka biri benim hayatımda olamaz.Ben seni bu kadar severken başkasının elini bile tutamam.Hayatımın kalan kısmı ya seninle geçecek,ya da yalnız.Ya sen olacaksın,ya hiç kimse olmayacak.
5 Toukokuu 2009 21:43