Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Ruotsi - אהובתי. רציתי לספר לך עד כמה אני אוהבת אותך,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglantiRuotsiSuomiSaksa

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
אהובתי. רציתי לספר לך עד כמה אני אוהבת אותך,...
Teksti
Lähettäjä × ×’×”
Alkuperäinen kieli: Heprea

אהובתי. רציתי לספר לך עד כמה אני אוהבת אותך, חושקת בך ומתגעגעת אלייך. מדי לילה אני הולכת אתך לישון (לא לפני שעינגתי אותך כמובן) ומדי בוקר מתעוררת ומחבקת אותך, כמו שחיבקת אז את הכרית. את יודעת למה אני מתכוונת...
אני מדמיינת את חיינו יחד. אני יודעת שאני מתנהלת בפחדנות, אבל האמיני לי, אני רוצה אותך בכל מובן.
אשה יפה שלי, את שילוב כל כך מוצלח של תכונות אופי ויופי, אני לא מבינה איך אף אחד עוד לא "קטף" אותך לפני. להתראות בקרוב, ולהרבה זמן.

אוהבת כל כך
Huomioita käännöksestä
שפת היעד החשובה ביותר היא שוודית

Otsikko
Min kära
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Ruotsi

Min kära, jag ville tala om för dig hur mycket jag älskar, åtrår och saknar dig. Varenda natt skall jag sova med dig (inte förrän jag gett dig välbehag så klart) och var morgon vaknar jag med dig och kramar dig, så som du kramade kudden då. Du vet vad jag menar ... Jag föreställer mig vårt liv tillsammans. Jag vet att jag beter mig som en fegis, men tro mig, jag vill ha dig i alla bemärkelser. Min vackra kvinna, du är en så god kombination av yttre och inre skönhet, att jag inte förstår hur det kommer sig att ingen har "plockat" dig före mig. Vi ses snart och för en lång tid.

Älskar dig så mycket
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lenab - 23 Maaliskuu 2009 18:20