Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kiina (yksinkertaistettu)-Englanti - 明年吉姆将成为一名医生

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Kiina (yksinkertaistettu)Englanti

Otsikko
明年吉姆将成为一名医生
Teksti
Lähettäjä 527848260
Alkuperäinen kieli: Kiina (yksinkertaistettu)

明年吉姆将成为一名医生

Otsikko
Jim will become a doctor next year
Käännös
Englanti

Kääntäjä jasonwood
Kohdekieli: Englanti

Jim will become a doctor next year.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Maaliskuu 2009 03:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Maaliskuu 2009 08:21

cacue23
Viestien lukumäärä: 312
Although it sounds more like an objective fact, so "Jim WILL become a doctor next year" would probably be better.

11 Maaliskuu 2009 15:01

jasonwood
Viestien lukumäärä: 10
yes i agree with you. I translated exactly as you said. But cucumis didn't accept the translation .It said the length of the translation had something wrong.i didnt know why and i tried to change it to another form. So that's what you see now. I think "Jim will become a doctor next year" is better.

11 Maaliskuu 2009 15:08

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Done!

Please jasonwood, could you cancel your vote?

CC: cacue23

11 Maaliskuu 2009 16:45

jasonwood
Viestien lukumäärä: 10
sure. canceled.