Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Heprea - Music,the greatest good that mortals know. And...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHeprea

Kategoria Lause - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Music,the greatest good that mortals know. And...
Teksti
Lähettäjä schizo
Alkuperäinen kieli: Englanti

Music,the greatest good that mortals know.
And all of heaven we have below.

Otsikko
מוזיקה, הדבר הטוב ביותר שבני תמותה מכירים
Käännös
Heprea

Kääntäjä beky4kr
Kohdekieli: Heprea

מוזיקה, הדבר הטוב ביותר שבני תמותה מכירים. וכל גן העדן שיש לנו כאן למטה.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milkman - 6 Huhtikuu 2009 03:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Huhtikuu 2009 08:42

sweet.teva
Viestien lukumäärä: 10
the greatest good is translated to "the best thing" in this translation and I'm not sure that's the original meaning

5 Huhtikuu 2009 00:49

milkman
Viestien lukumäärä: 773
Thanks sweet.teva

How would you translate these words then?


CC: sweet.teva

6 Huhtikuu 2009 03:30

schizo
Viestien lukumäärä: 10
Thanks~ all.
That's enough