Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Espanja - Hej. Jag tycker om dig! Du är världens bästa...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiSuomiEspanja

Otsikko
Hej. Jag tycker om dig! Du är världens bästa...
Teksti
Lähettäjä lalit16
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Hej. Jag tycker om dig! Du är världens bästa tjej!
Jag tycker du är världens finaste, hetaste, underbaraste och sötaste tjej som finns <3 Puss puss <3 / Din Robin

Otsikko
¡Hola! ¡Me gustas!
Käännös
Espanja

Kääntäjä superfaco
Kohdekieli: Espanja

¡Hola! ¡Me gustas! ¡Eres la mejor tía del mundo!
Pienso que eres la tía mas linda, sensual, maravillosa y dulce que hay en el mundo. <3 Besos, besos. <3 / Tu Robin.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 18 Tammikuu 2009 16:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Tammikuu 2009 21:48

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Tomando en cuenta la traducción en finés, "tyttö"- chica, muchacha, "kuumin" - " the hottest"(la más ardiente lol, no estoy segura)

17 Tammikuu 2009 22:24

superfaco
Viestien lukumäärä: 29
Podría ser posible, pero creo que 'sensual' es un término más general, como 'hetaste' en sueco. 'Ardiente' parece metafórico todavía, 'hetaste' en mi opinión ya está fosilizado. Necesitaría la opinión de una persona sueca.