Käännös - Ranska-Venäjä - Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Puhe  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ... | | Alkuperäinen kieli: Ranska
Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari? | | Edits done according to gamine's proposal /pias 081031. Original: "tu ais marié..mais pour quoi tu est triste.tu ais malheureuse avec ton marie."
<edit> "marié" (male gender) with "mariée" (female gender)</edit> (10/31/francky) |
|
| | KäännösVenäjä Kääntäjä tsch | Kohdekieli: Venäjä
Ты замужем. Ðо почему ты груÑтишь? Ты неÑчаÑтна Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼? |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 12 Marraskuu 2008 17:21
Viimeinen viesti | | | | | 30 Lokakuu 2008 20:27 | |  gamine Viestien lukumäärä: 4611 | Not native. Weird French. Corrected:
"Tu es marié. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari?"" | | | 31 Lokakuu 2008 09:25 | |  piasViestien lukumäärä: 8114 | |
|
|