Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Venäjä - Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvÄ—lÄ—je...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaVenäjä

Otsikko
Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje...
Teksti
Lähettäjä Guru
Alkuperäinen kieli: Liettua

Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje randa stebuklingą ginklą, kurio dėka nukeliauja į senovės Kiniją. Čia jis sutinka du legendinius kung fu meistrus, kuriuos vaidina, bei gražuolę juodaplaukę. Jų padedamas Džeisonas privalo grąžinti ginklą teisėtam jo savininkui ir nugalėti Kiniją siaubiančios armijos vadą. Prasideda pavojinga, nuotykių ir įspūdingų grumtynių kupina kelionė.
Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas.
Huomioita käännöksestä
Tai filmo aprašymas

Otsikko
аннотация
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Sandra Milo
Kohdekieli: Venäjä

Фанат кунг-фу в лавке старьевщика находит волшебное оружие, при помощи которого попадает в древний Китай. Здесь он встречает двоих легендарных мастеров кунг-фу, которых играют, и прекрасную брюнетку. При их помощи Джейсон обязан вернуть оружие его законному владельцу и победить вождя войска, истребляющего Китай. Начинается опасное путешествие, заполненное приключениями и впечатляющими поединками. Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

Huomioita käännöksestä
Это аннотация фильма.
В тексте пропущены имена исполнителей, поэтому предложение звучит нескладно.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 27 Lokakuu 2008 11:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Lokakuu 2008 18:42

vovere
Viestien lukumäärä: 13
Translation of the last sentence "Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas"is missing.

14 Lokakuu 2008 20:55

Sandra Milo
Viestien lukumäärä: 12
Верно, последнего предложения нет. "а" упала, "б" пропала...

Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas : Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

17 Lokakuu 2008 09:05

Valentina_K
Viestien lukumäärä: 21
Во втором предложении пропущено слово "легендарных": "du legendinius kung fu meistrus" - "двоих легендарных мастеров кунг-фу".

24 Lokakuu 2008 16:02

Garret
Viestien lukumäärä: 168
Так лучше? Можно принимать ?