Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ruotsi - air pollution from heavy industry, ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRuotsi

Kategoria Puhekielinen

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
air pollution from heavy industry, ...
Teksti
Lähettäjä Natoosha
Alkuperäinen kieli: Englanti

air pollution from heavy industry, emissions of coal-fired electric plants, and transportation in major cities; industrial, municipal, and agricultural pollution of inland waterways and seacoasts; deforestation; soil erosion; soil contamination from improper application of agricultural chemicals; scattered areas of sometimes intense radioactive contamination; groundwater contamination from toxic waste; urban solid waste management; abandoned stocks of obsolete pesticides

Otsikko
Luftförorening från tung industri,
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Ruotsi

Luftförorening från tung industri, utsläpp från koleldade elkraftverk, och transport i större städer; industriell, kommunal, samt jordbruks-nedsmutsning av sjöar, vattendrag samt havskuster; avskogning; jorderosion; förorening av jord på grund av felaktig tillämpning av jordbrukskemikalier; spridda områden med emellanåt stark radioaktiv nedsmutsning, grundvatten som förorenats av giftigt avfall; tätorters hantering av fasta sopor; övergivna upplag av föråldrade bekämpningsmedel.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lenab - 10 Lokakuu 2008 21:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Lokakuu 2008 21:25

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Hallå!
Superbra!
Jag kan dock tänka mig att ändra lite mot slutet.
"....grundvatten som förorenats av giftigt avfall; tätorters hantering av fasta sopor;..."

Vad säger du??

10 Lokakuu 2008 21:37

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Ja, mycket bättre så, TACK!

10 Lokakuu 2008 21:39

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Tack för komplimangen