Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Brasilianportugali - Yeroushalaïm

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaBrasilianportugali

Kategoria Laulu - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Yeroushalaïm
Teksti
Lähettäjä Jair Vieira de Mello
Alkuperäinen kieli: Heprea

Kol od balevav penima
Nefesh Yehoudi homia
Oulefatei mizrach kadima
Ayin le Tsion tsofia
Od lo avdah tikvateinou
Hatikva bat schnot alpaïm
Lhiot am chofshi be artseinou
Eret Tsion ve'Yeroushalaïm
Lhiot am choshi be artseinou
Eret Tsion ve'Yeroushalaïm
Huomioita käännöksestä
Canção de Amor à Cidade de Jerusalém.

Otsikko
Hino de Israel
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Enquanto, no fundo do coração,
A alma de um judeu anseie,
E para frente, para o leste
Para Sião, um olho se volte
Nossa esperança não estará perdida,
A esperança de dois mil anos,
De ser uma nação livre na nossa terra,
A terra de Sião e Jerusalém.
De ser uma nação livre na nossa terra,
A terra de Sião e Jerusalém.
Huomioita käännöksestä
Bridged by Milkman:
"As long as deep in the heart,
The soul of a Jew yearns,
And forward to the East
To Zion, an eye looks
Our hope will not be lost,
The hope of two thousand years,
To be a free nation in our land,
The land of Zion and Jerusalem."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 25 Lokakuu 2008 04:27