Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Bulgaria - Antonio dice di avere più amici di me Io dico...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiVenäjäBulgariaAlbaani

Kategoria Puhekielinen - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Antonio dice di avere più amici di me Io dico...
Teksti
Lähettäjä italian.girl
Alkuperäinen kieli: Italia

Antonio dice di avere più amici di me
Io dico che non è vero
Huomioita käännöksestä
Inglese\americano e\o Inglese\britannico

Otsikko
Антонио казва,...
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä evol
Kohdekieli: Bulgaria

Антонио казва, че има повече приятели от мен.
Аз казвам, че това не е вярно.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 26 Syyskuu 2008 23:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Syyskuu 2008 11:26

circe
Viestien lukumäärä: 4
non è vero/is not true/неправда = не е вярно; не му вярвам = I don't believe him, which is not quite the meaning

26 Syyskuu 2008 20:09

raykogueorguiev
Viestien lukumäärä: 244
"...Az kazvam 4e tova ne e verno." (pone spored prevoda ot ita - bg)

26 Syyskuu 2008 20:31

Linak
Viestien lukumäärä: 48
"that it is not true" - че не е така; че не е вярно

26 Syyskuu 2008 20:31

galka
Viestien lukumäärä: 567
Според мен по-точно е: "казах му, че това не е вярно"