Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bosnia-Saksa - sve ove godine dala bi za jednu noc

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaTurkkiEnglantiEspanjaEnglantiSaksa

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sve ove godine dala bi za jednu noc
Teksti
Lähettäjä sefibaka
Alkuperäinen kieli: Bosnia

sve ove godine dala bi za jednu noc

Otsikko
sve ove godine dala bi za jednu noc
Käännös
Saksa

Kääntäjä preko
Kohdekieli: Saksa

All diese Jahre gäbe ich für eine Nacht.
Huomioita käännöksestä
Diese Aussage machte eine Frau! Wäre es ein Mann gewesen hieße es: sve ove godine dao bi za jednu noc.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 24 Syyskuu 2008 16:22