Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - don't let a small frustation ever bring you down

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
don't let a small frustation ever bring you down
Teksti
Lähettäjä brunomazepa
Alkuperäinen kieli: Englanti

don't let a small frustation ever bring you down
Huomioita käännöksestä
aham

Otsikko
Não deixe jamais uma pequena frustração derrubar você.
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanBrasilianportugali

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Brasilianportugali

Não deixe jamais uma pequena frustração derrubar você.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 23 Elokuu 2008 02:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Elokuu 2008 18:14

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
brunomazepa,

Por favor, confira o seu texto, porque "don't let no small frustation" (duas palavras negativas na mesma frase) é um erro gramatical em inglês.

Seu pedido ficará em suspenso (não será traduzido) enquanto você não nos der uma resposta.

Atenciosamente,