Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Espanja - il mio maggiordomo arturo mi ha detto che oggi mi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanja

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
il mio maggiordomo arturo mi ha detto che oggi mi...
Teksti
Lähettäjä dandicas
Alkuperäinen kieli: Italia

il mio maggiordomo arturo mi ha detto che oggi mi ha cercato una ragazza italiana ma che quella scema della fidanzata di mio padre ha preso lei il telefono, spero che qualora fossi stata tu, non ti abbia offeso. Tra dieci giorni raggiungerò mia madre a Tenerife e rimarrò li fino ad ottobre. Sono molto triste, perchè non vieni con me?

Otsikko
Mi mayordomo, Arturo,...
Käännös
Espanja

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Espanja

Mi mayordomo, Arturo, me ha dicho que hoy me ha buscado una chica italiana, pero que ha sido la imbécil de la novia de mi padre la que ha contestado al teléfono, espero que si acaso eras tú, no te hayas ofendido. Dentro de diez días iré junto a mi madre en Tenerife y permaneceré allí hasta el mes de octubre. Me siento muy triste, ¿por qué no vienes conmigo?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 5 Heinäkuu 2008 02:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Heinäkuu 2008 02:22

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Goncy:

Esta traducción me ha parecido bastante difícil porque necesitaba de un montón de expresiones muy idiomáticas, has hecho un buen trabajo.

He aquí tu versión para que compares:

"Mi mayordomo, Arturo, me ha dicho que hoy me ha buscado una chica italiana, pero aquella imbécil de la novia de mi padre se la descolgó el teléfono, espero que si entonces era tú, no te hayas ofendido. Dentro de diez días me juntaré a mi madre en Tenerife y permaneceré allí hasta el mes de octubre. Me siento muy triste, ¿por qué no vienes conmigo?"