Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - mÃ¥r du bra?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiPuolaEspanjaRanskaTanska

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
mår du bra?
Teksti
Lähettäjä johanaaf
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä lucklive

do you feel good?

Otsikko
¿Te sientes bien?
Käännös
Espanja

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Espanja

¿Te sientes bien?
Huomioita käännöksestä
¿Estás bien?
---------------------
fórmula de cortesía: ¿Se siente bien? / ¿Está bien?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 1 Kesäkuu 2008 19:49