Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - je t'aime et tu vas me manquer mon chéri

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiRanskaTurkkiVenäjä

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
je t'aime et tu vas me manquer mon chéri
Teksti
Lähettäjä oknn
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä italo07

je t'aime et tu vas me manquer mon chéri
Huomioita käännöksestä
je t'aime et tu vas me manquer ma chérie (f)
-----------------------------------------
I don't know the meaning of "schattebout"

Otsikko
Seni seviyorum va seni çok özleyeceğim sevgilim
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Seni seviyorum ve seni çok özleyeceğim sevgilim
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 30 Huhtikuu 2008 20:32