Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Serbia - Du bist nicht da.Ich bin ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaSerbiaRanskaPortugali

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Du bist nicht da.Ich bin ...
Teksti
Lähettäjä Nikola 030
Alkuperäinen kieli: Saksa

Du bist nicht da.Ich bin traürig.Ich spiele Klavier.

Otsikko
Ti nisi tu
Käännös
Serbia

Kääntäjä jurodivi
Kohdekieli: Serbia

Ti nisi tu. Tužan sam. Sviram klavir.
Huomioita käännöksestä
Tužan /tužna (m./f.)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Cinderella - 16 Huhtikuu 2008 00:40