Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Heprea - agradecimento

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliHeprea

Kategoria Ajatukset

Otsikko
agradecimento
Teksti
Lähettäjä Philipe
Alkuperäinen kieli: Portugali

"Por todos aqueles que sempre me apoiaram , acreditaram em mim e que agora fazem parte do que sou nos dias de hoje".
Huomioita käännöksestä
esta expressão deve ser dita em femenino e em masculino

Otsikko
תודות
Käännös
Heprea

Kääntäjä sivilization
Kohdekieli: Heprea

"לכל אלה שתמכו בי, תמיד האמינו בי, והם חלק ממה שאני היום".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milkman - 26 Elokuu 2008 05:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Elokuu 2008 05:24

milkman
Viestien lukumäärä: 773
"For all those who supported me, always believed in me, and today are part of what I am"?


CC: lilian canale

26 Elokuu 2008 05:29

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
That's right! I'd just say "...and are part of what I am today"