Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Serbia - vukcevic

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSerbia

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
vukcevic
Teksti
Lähettäjä mspr1973
Alkuperäinen kieli: Englanti

You are very strong in your head, believe me when i say that i truly care for you and not because you are popular!!

Dont tell me to fuck off, because i do want you!

Dont you ever feel lonely? i want to be there for you...

Otsikko
Mnogo si tvrdoglav...
Käännös
Serbia

Kääntäjä megica
Kohdekieli: Serbia

Mnogo si tvrdoglav,veruj mi na reč, zaista mi je stalo do tebe a ne samo zato što si popularan!!
Nemoj mi reći da od*ebem zato što te stvarno želim!
Osećaš li se ikad usamljeno? Želim da budem tu za tebe...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Cinderella - 19 Maaliskuu 2008 23:26