Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - Business Letter ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaEspanjaItaliaHollanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Business Letter ...
Teksti
Lähettäjä Marselyus
Alkuperäinen kieli: Englanti

However it seems,it is difficult to get business in area, we can offer our copetitive price list to our customers.In this case we study on cost-down of transportation or production.We have to do collaboration and we have to do necessary things in order to avoid to lost vigor in the area.

Otsikko
Letra de trabajo...
Käännös
Espanja

Kääntäjä mallea_la_yeah
Kohdekieli: Espanja

Como sea que parezca, es difícil obtener un trabajo en el área, podemos ofrecer nuestra lista de competitivos precios a nuestros clientes. En este caso estudiamos en el costo bajo de la transportación o producción. Tenemos que hacer colaboraciones y tenemos que hacer todas las cosas necesarias para evitar perder el vigor en el área.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 20 Marraskuu 2005 19:56