Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Portugali - Live in the present

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPortugaliKatalaaniRomania

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Live in the present
Teksti
Lähettäjä minodoraandreea
Alkuperäinen kieli: Englanti

Live in the present

Otsikko
Vive no presente.
Käännös
Portugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Portugali

Vive no presente.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut joner - 10 Maaliskuu 2008 13:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Maaliskuu 2008 07:08

reckelberg
Viestien lukumäärä: 2
Creio ser "Vivo no presente"

10 Maaliskuu 2008 13:46

Menininha
Viestien lukumäärä: 545
Could be "Viva" too?

Viva = ele
Vive = tu


10 Maaliskuu 2008 13:49

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"Live in the present" is an imperative sentence.
It neither means (I) live in the present, nor (He) lives in the present.
It means (You) live in the present!

In portuguese: Vive (tu) no presente.

10 Maaliskuu 2008 15:17

Menininha
Viestien lukumäärä: 545
Perfect!

Thanks Again