Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Japani - Translations-rejected-translation

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomaniaSaksaItaliaPortugaliEspanjaAlbaaniVenäjäBulgariaHepreaKatalaaniTurkkiArabiaKiina (yksinkertaistettu)RuotsiHollantiKiinaSuomiEsperantoKroaattiKreikkaHindiSerbiaLiettuaTanskaJapaniPuolaEnglantiUnkariNorjaViroKoreaTšekkiBosniaKlingonPersian kieliSlovakkiAfrikaansBrasilianportugaliThain kieli
Pyydetyt käännökset: IiriNewariUrduVietnaminKurdi

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Translations-rejected-translation
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Sorry, as one of your translations of this text has been already rejected, you are not allowed to submit again another translation.

Otsikko
翻訳が拒否されいる翻訳
Käännös
Japani

Kääntäjä katsu-kun
Kohdekieli: Japani

残念ですが、あなたの翻訳の一部がすでに拒否されているため、あなたは再び翻訳を投稿することが認められていません。
30 Marraskuu 2006 07:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Marraskuu 2006 15:42

Edil
Viestien lukumäärä: 2
como tudo deve ser!

18 Marraskuu 2006 15:45

Edil
Viestien lukumäärä: 2
como tudo deve ser!