Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Homem que faz a vontade de Deus.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliArabiaLatinaKreikka

Otsikko
Homem que faz a vontade de Deus.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Andréia Brandão
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Homem que faz a vontade de Deus.
Huomioita käännöksestä
Gostaria de saber como falar e escrever o texto que digitei em português Brasil em Hebraico, Árabe, Grego e Latin. Por exemplo o nome Israel quer dizer em Português Brasil - Homem que lutou com Deus. Gostaria da tradução desse nome no masculino. Quero a tradução desse texto que digitei nessas línguas porque darei o nome a um homem. Obrigado.
21 Joulukuu 2007 12:30