Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Leterkesto - carina_e50

Rezultoj 1 - 1 de proksimume 1
1
Aŭtoro
Afiŝo

23 Januaro 2007 10:15  

carina_e50
Nombro da afiŝoj: 8
Oh, yes. In different meanings it can also mean "lugn". Fred is a noun and lugn is the adjective. To pursue something i thought it was better with an adjective there. But i guess you can also translate it as "bevara freden" if it is the word that is the opposite of ´war´ that they are after.
 
1