Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


受信ボックス - kfeto

約 46 件中 41 - 46 件目
<< 前のページ1 2 3
投稿者
投稿1

2008年 10月 10日 19:56  

kedamaian
投稿数: 359
Hi Kfeto!

Would you mind building a bridge for this request? Shared points, of course.

"AnneciÄŸime

Canim benim burda anne oldun bana... Otobûs yolculukbiri... herşey... Çok Çok öpúcükler...
"


Thank you for your help!
Armando
 

2008年 10月 10日 19:57  

kedamaian
投稿数: 359
Hi Kfeto!

Would you mind building a bridge for this request? Shared points, of course.

"hayır bkz. have adı geçen ne vc bkz. be yavaş gelişen
sen ne demek istiyorsan açık soyle aptal
bana foto gonder bakalım"


Thank you for your help!
Armando
 

2008年 12月 2日 13:04  

kedamaian
投稿数: 359
Hi Selim!

Congratulations! I think the same way ... The content does not affect me. What I like is the game of translation!


Thanks!
Armando
 

2008年 12月 18日 00:45  

gamine
投稿数: 4611
Thanks for your help, Kfeto.
 

2009年 3月 25日 11:52  

gbernsdorff
投稿数: 240
Mijn vanDale E/N geeft voor *coy* ingetogen
bedeesd, terughoudend, gereserveerd, bescheiden, verlegen, zedig
Maar eigenlijk betekent het dit alles tegelijk, we hebben er niet echt een alomvattend woord voor denk ik. Dit is een van die woorden die ik archiveer onder *gaten in de taal* - begrippen die in de ene taal met één enkel treffend woord uitgedrukt kunnen worden en in een andere taal slechts met een omschrijving. Dit verschijnsel fascineert me. Jou ook?
 

2009年 10月 26日 13:19  

ilker_42
投稿数: 106
Merhaba dostum nasilsin nerelerdesin
halin keyfin yerindemi, ne var ne yok.
aradigin ücretli ceviri sitesi bulabildinmi?
ben 3 ay Türkiyedeydim cucumis den uzak kaldim, neler oldu buralarda hic haberim yok, varmi onemli bir degisiklik?
ha bu arada benim bir kelime yanlisim takilmis tartismaya acmislar bir bak senin fikrin ne?
http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_241633.html#last
bana da cevabini yaz lütfen
kendine iyi bak , iyi calismalar
ilker
 
<< 前のページ1 2 3