Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .


Входящие сообщения - serba

Результаты 101 - 120 из примерно общего количества 136
<< Пред1 2 3 4 5 6 7 След >>
Автор
Сообщение

4 Июль 2008 12:42  

sanny630
Кол-во сообщений: 2
Cok Tatlisin Askim Benim
 

4 Июль 2008 17:25  

sanny630
Кол-во сообщений: 2
dat is aardig dankjewelll thank you verry much
 

10 Июль 2008 09:21  

elifyo
Кол-во сообщений: 26
Merhaba,
Ben sitenize dün üye oldum. Mail adresime 3 adet çeviri talebi gelmiş.Çevirmek istedim ancak çevir tuşuna bastığımda karşıma "Üzgünüz, bu çeviri sadece bir Uzman tarafından yapılabilir" yazısı çıkıyor. Neden bu mesajın çıktığı ve nasıl çeviri yapabileceğim konuusnda bana yardımcı olur musunuz? Teşekkür ederim.

 

18 Июль 2008 03:01  

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Çünkü ben de oraya yakın bir yerde yaşadım - aynı dönemde olsaydı garip olurdu, ama ben ise 1994'ten (Türkiye'den sonra) 1996'ya kadar oradaydım.
 

21 Июль 2008 19:27  

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Thanks for the reminder - I didn't know the translation had been validated (I didn't receive a notice - don't we get those anymore?).
 

24 Июль 2008 11:08  

Mideia
Кол-во сообщений: 950
Hi! I'm trying to cc you,but I can't...Can you give me a bridgre for evaluation?
 

24 Июль 2008 11:09  

Mideia
Кол-во сообщений: 950

31 Июль 2008 18:13  

rosfrance
Кол-во сообщений: 2
Preciso muito de um usuario que leia e escreva em turco e saiba traduzir para portugûes do brasil.
 

11 Август 2008 16:25  

buketnur
Кол-во сообщений: 266
Merhaba Serba, bir şey sormak istiyorum. Ben bir çeviri talebinde bulundum ve yüksek kalite istedim. Sonra vazgeçtim, herkes çeviriyi yapabilsin diye. Bunu nasıl değiştirebilirim?
 

17 Август 2008 00:44  

gisele ferreira ramos
Кол-во сообщений: 1
Ola, tudo bem?? eu sou brasileira, gostaria muito de mandar um texto para ser traduzido , portugues para turco... poderia fazer?? obrigada
gisele
 

20 Август 2008 20:34  

Rise
Кол-во сообщений: 126
Selam serba

Benim birkaç tane çevirim var İngilizce'den Türkçe'ye fakat çok uzun zamandır bekliyorlar. Hatta biri üye olduğumdan beri Bu kadar geçmeseydi aradan ses etmeyecektim yoğunluk filan vardır diye düşündüm. Ya da belki kategorileri bölüşmüşsünüzdür aranızda. Çünkü genelde belli uzmanların belli kategorilerdeki çevirileri değerlendirdiği dikkatimi çekti. Belki yanılmışımdır tabii doğru mu?
Neyse, eğer mümkünse şu çevirilere bi göz atarsan çok memnun olurum

Birincisi ikincisi üçüncüsü

 

10 Сентябрь 2008 19:37  

shozZa
Кол-во сообщений: 1
thX for the help
 

19 Сентябрь 2008 23:34  

fikomix
Кол-во сообщений: 614
http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_161122.html

Bu tercümemi neden reddetiğinizi açıklayabilirmisiniz? Ben bu tercümeyi asıl metinden yaptım. Oysa ingilizce farklı tercüme edilmiş.
 

26 Сентябрь 2008 09:47  

duva
Кол-во сообщений: 19
merhaba
sanirim sitede yönetici konumundasiniz...
ben www.chalmers.com burada master yapiyorum....
dil uzerine cok siteler gördum ama cucumis.org
kadar guzel hazirlanmis bir site ile ilk kez karsilastim
tam dört dörtluk bana göre....
eger adresinizi yazarsaniz size bir hediye göndermek istiyorum
bu web in guzelligi icin icimden gelen bir olgu
saygilar
adem kumru
 

26 Сентябрь 2008 10:59  

duva
Кол-во сообщений: 19
merhaba
suan size yazdigim yer inlägg gibi bende yok cok ugrastim nasil acacagim...
birde burada yasamak veya okumak isteyene yardimci olurum zaten heryil cok ögrenci geliyor turkiyeden bay bayan okadar yardimci oluyorumki yardim ettigim birisi anne veya babasi tlf la aradigi zaman bana derler adem annem veya babam seninle görusmek istyor diye iste beni o mutlu kiliyor onlarin tesekkuru
saygilar
 

15 Октябрь 2008 18:36  

kardiyo
Кол-во сообщений: 4
çeviri için teşekkürler
 

19 Октябрь 2008 21:54  

ülkümmm
Кол-во сообщений: 2
slm ben yeni üye oldum ve yardımınızı bekliyorum
ingilizceyi daha pratikleştirmek için bu siteye üye oldum toeic sınavına giricem yakın zamanda yardımcı olabilecek misiniz bana??
 

19 Октябрь 2008 21:55  

ülkümmm
Кол-во сообщений: 2
şu an sitede olan bir arkadaş var mı??
 

21 Октябрь 2008 17:51  

renimcik
Кол-во сообщений: 12
Çevirimle ilgilendiğiniz için teşekkür ederim.
 

29 Октябрь 2008 23:24  

doode
Кол-во сообщений: 1
hi
i'm doode
how are you?
i hope to learn turkish
we can help us
thanks
 
<< Пред1 2 3 4 5 6 7 След >>