Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .


अनुबाद - Aspettando un appuntamento (इतालियन)

नतिजा 41 - 47 (जम्मा लगभग 47)
<< अघिल्लो1 2 3
लेखक
सन्देश

2012年 अक्टोबर 3日 10:56  

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Yes we can, thanks brusuf!
 

2012年 अक्टोबर 3日 12:40  

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
I'm sorry I don't understand you, brusurf.

I mean your translation is lacking one line - the first line. Compare it with Polish, English and French version.
You should have started not from: "E piuttosto mi piace aspettare", but from "Aspettando un appuntamento". See what I mean?
 

2012年 अक्टोबर 3日 12:44  

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
I added the missing first line, is it ok this way, Aneta?

 

2012年 अक्टोबर 3日 13:08  

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Thank you, Francky!
 

2012年 अक्टोबर 4日 12:41  

brusurf
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 32
I'm so sorry I was missing the point!
I've got it now!
Thank you all!
Bye
 

2012年 अक्टोबर 4日 12:44  

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
You're welcome brusuf!
Thanks to you for your translation work!
 

2012年 अक्टोबर 4日 19:53  

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
No problem, brusurf!
Mistakes happen, we all make them from time to time, but thanks to the cooperative work of Cucumers we finally are able to get the best translation which satisfises us. I'm sorry for my "clinging to details".
I'm also very grateful for your work on my text. Thank you.
 
<< अघिल्लो1 2 3