| |
|
받은 편지함 - Tiary약 2개 결과들 중 1 - 2 | | | 2007년 8월 10일 18:08 | | En mycket bra översättning i en inte helt enkel svensk text!
Porfyhr | | 2007년 12월 7일 22:00 | | Ne le prends pas mal Tiary, c'est juste parce que je connais les termes musulmans que je me suis rendu compte de ton erreur, d'ailleurs la traduction anglaise ne pouvait que t'induire en erreur puisque là non plus Bajram n'est pas traduit comme il le devrait (je crois que c'est l'Eîd en anglais). La fête approche, elle est prévue le 19 ou 20 décembre je pense que nous allons avoir pas mal de traductions de message de voeu dans les prochains jours. bonne continuation sur cucumis, et sache que j'ai simplement voulu rendre service et en aucun cas critiquer ton travail.
à bientôt, |
|
| |
|