Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - jaq84

약 32개 결과들 중 21 - 32
<< 이전1 2
글쓴이
올리기

2009년 7월 11일 02:09  

laboomba25
게시물 갯수: 4
hii,
excuse me , but I need your help, the problem is that I don't have arabic keyboard, so I use an other site to write in arabic so I must do "copy-stick" ummm and this is not ecceptable in this site so I don't know what to do ?
thank you very much
 

2009년 7월 12일 21:57  

sozana
게시물 갯수: 13
please shall ı know why my translator from turkısh to Arabıc was was not Ok ! ! !
 

2009년 9월 26일 17:48  

Siberia
게시물 갯수: 611
Hi, Jaq84
Finally I can write you that the request I was asking your help about was accepted!! I'm really glad to find your friendliness and get some help. With no doubt you should ask me of any help you may need. And as we made this translation together I sent you half of the points. I'm also sending you rhe same number of thanks!!
Have a nice weekend!!
 

2009년 9월 30일 07:38  

atefsharia
게시물 갯수: 29
Salam Jumana
Waht type of applications you develop?
regards
 

2009년 11월 5일 13:38  

gamine
게시물 갯수: 4611
Thanks so much, dear Jac.
 

2010년 3월 6일 22:36  

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Hello Jaq,

Could you translate "shinning light" into Arabic for me, please?

Thanks in advance!
 

2010년 3월 7일 13:33  

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Thank you very much!, Jaq!

Have a nice day!
 

2010년 3월 29일 19:05  

gamine
게시물 갯수: 4611
Hello Jac. One for you

=="I love you - (I) could not imagine living without
you. You are my eternal sunbeam.

All I know is that the requester is a woman.
 

2010년 5월 19일 12:42  

Tzicu-Sem
게시물 갯수: 493
Hello again,

I thought it would be better for me to just check how's the evaluation going, and good I did that :P. I am grateful for helping me with the text.
Talk to you soon.

Have a great day,
Tzicu
 

2010년 5월 22일 14:45  

Tzicu-Sem
게시물 갯수: 493
Hello,

It's me again.
Please, could you advise me how to enlarge the writing of the translation done on cucumis. The text is going to be written by hand and because the size of the character is too small, it is hard to make out what letters are there exactly. I tried to copy it in a Word doc. but when copied the lines get all different and the begining of a sentence on cucumis is not the same with what I can see in the Word doc.
Thanks,
 

2010년 8월 6일 18:53  

Bruno33
게시물 갯수: 3
Hi Jumana! Could you translate this text to English for me?

"e lla TMBAK SHU DARBTIYA 3AL 3ALIII YA ANISSE"

I would be grateful!Thank's!!

my email: bjpessoa@yahoo.com.br

 

2010년 8월 29일 01:21  

Belhassen
게시물 갯수: 105
Je vois que tu maitrises plutôt bien la langue de Molière ! Le français est un peu ma seconde langue maternelle et j’ai été prof. d’arabe. Comme toi, j’adore les langues, pour avoir eu une carrière dans le tourisme. Je butte avec l’anglais, c’est mon complexe. C’est une histoire….

PS. : Tu as écrit, dans ton dernier message, « devenir P » c’est quoi ?
Amicalement
 
<< 이전1 2