Cucumis - Free online translation service
. .


Inbox - xristos

Results 1 - 12 of about 12
1
Author
Message

18 January 2007 09:19  

iepurica
Number of messages: 2102
Mi-aţi putea spune, vă rog, de ce consideraţi traducerea mea ("să-mi văd mailul" ) greşită? Nu se poate spune "to see my e-mail", aşa că "read my e-mail" ar fi cea mai apropiată traducere, din punctul meu de vedere. În fine, dacă nu este corectă, o sugestie despre cam cum ar trebui tradus nu ar fi de neglijat. Mulţumesc.
 

29 January 2007 02:03  

kafetzou
Number of messages: 7963
Γεια σου Χρήστο

Ευχαριστώ για τις διορθώσεις της wiki σελίδας μου!

η Καφετζού
 

8 February 2007 18:09  

nava91
Number of messages: 1268
Hi xristos! Can you please translate from Albanian to English, too? I've requested a lot (12) of translations, and i've seen that you know few Albanian (But come at home now)... Thanks a lot
 

31 March 2007 20:17  

iepurica
Number of messages: 2102
Am corectat traducerea cu pricina. Mulţumesc.
 

8 April 2007 08:57  

cucumis
Number of messages: 3785
Hi, I don't see why you requested an administrator to check this page. Maybe it has been corrected meanwhile ?
 

28 April 2007 14:51  

kafetzou
Number of messages: 7963
Hi Xristos

Could you please read and respond to my note under this translation?
 

4 May 2007 05:38  

kafetzou
Number of messages: 7963
Γεια σου Χρήστο

Δεν μπορείς να ρίξεις ένα μάτι σ'αυτή τη μετάφραση και να απαντήσεις σ'αυτό που έγραψα από κάτω;
 

5 May 2007 22:08  

kafetzou
Number of messages: 7963
Για τι δεν σ'αρέσει αυτή η μετάφραση;
 

23 May 2007 13:28  

kafetzou
Number of messages: 7963
Hi Xristos

Could you please have a look at this text and tell us if it's Albanian? Thanks.
 

14 June 2007 18:12  

kafetzou
Number of messages: 7963
Xristo, μπορείς να ρίξεις ένα μάτι σ'αυτό;

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_67694.html#last
 

12 October 2007 14:36  

IanMegill2
Number of messages: 1671
Hello xristos,

I notice you voted against this translation. Could you please tell me what you think the original source text means?

Thanks in advance!
 

31 March 2008 06:17  

casper tavernello
Number of messages: 5057
xristos, what's that in your avatar?
 
1