Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .


Inbox - benim

Rezultate 1 - 8 din aproximativ 8
1
Autor
Mesaj

18 Octombrie 2005 09:12  

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
Hello,
You posted a message for the translation of "newspapers" into "çogul". Is it the right translation?
 

18 Octombrie 2005 09:48  

HB10
Numărul mesajelor scrise: 40
Je moet hem eigenlijk plaatsen via de punten....
 

18 Octombrie 2005 18:04  

HB10
Numărul mesajelor scrise: 40
Ik heb het al voor je vertaald.... als het goed is, is hij nu geaccepteerd!
 

19 Octombrie 2005 10:55  

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
Hi and thanks for your translation! Becareful for the uppercases at the begining of the sentences. Take care .
 

19 Octombrie 2005 23:37  

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
benim, are you native turkish speaker? I noticed you don't used the special characters of turkish language like ç.
 

6 Noiembrie 2005 22:28  

hasan19710
Numărul mesajelor scrise: 6
talep edilen çevirilere tıkladığımda sadece kendi yazdığım metni görüyorum diğerlerinkine nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.kusura bakmayın yarım saat önce üye oldum tam kavrayamadım.yazdığım metnin çevirisine nasıl ulaşırım onu açıklarsanız sevinirim.sizden Allah razı olsun.hayırlı çalışmalar..
 

19 Noiembrie 2005 22:26  

gitarist
Numărul mesajelor scrise: 6
slm bana mesaj attığınız için teşekkürler çevire bilgigim kadarıyla "allhı bilmek huzur ve hayır dua borçlu olmak ömrünü canlılık getirmek" bukadar çevirebildim. kendine iyibak mesajlaşmak istersen bekliyorum mesjını.)))
 

28 Noiembrie 2005 16:09  

Quelle
Numărul mesajelor scrise: 3
heyyy
ı learnt also to use thıs sıte
thanks for your explanatıons
 
1