Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .


j'attend toujours ma traduction ?

Général

Resultats 1 - 8 sur un total d'environ 8
1
Auteur
Message

28 Janvier 2007 22:10  

roi leo
Nombre de messages: 1
bonsoir a tous j'avais fait appelle a vous pour traduire une phrase en latin "dieu reconnaitra les sien" toujours s'en reponse.
je trouve pas cela tres sympas,je sais que vous devais etre tres occupé et n'avais pas que moi à aider.
n'attendez pas de moi de quelconque traductions car sachez que je suis un pietre auteur en francais alors dans d'autre langues vous n'imaginé pas.
(je me vois et ses dommage dans l'obligation de ne pas revenir vous déranger....
 

29 Janvier 2007 03:52  

cucumis
Nombre de messages: 3785
Bonjour leo, en fait ce n'est pas qu'on t'en veuille particulièrement , c'est simplement parcequ'il n'y a pas de traducteur français-latin sur le site en ce moment. D'ailleurs il n'y a pas beaucoup de latinistes tout court
 

27 Février 2007 14:37  

mathisr
Nombre de messages: 5
coucou leo, moi je ne suis pas bonne en latin mais si tu demande a stell elle se fera un plaisir de traduire ta phrase.
cordiallement MATHISR
 

27 Février 2007 19:10  

stell
Nombre de messages: 141
oui c'est déjà fait depuis longtemps (mais la traduction n'a pas été encore validée)
Je ne sais pas si leo l'a vue ou pas...
 

27 Février 2007 21:00  

Xini
Nombre de messages: 1655
Sorry to be not working too much in this period, but I'm busy due to my degree thesis.
There are a lot (more than 200) of translations to evaluate, and I'm trying anyway to evaluate at least one translation a day. Since I'm not so good in French, translations from French go at the bottom of my to-do list.
I have accepted Stell's translation, helped by the Apple/Francky discussion about it.

Regards

Xini
 

27 Février 2007 20:47  

nava91
Nombre de messages: 1268
Ok, allora possiamo aiutarti a tradurre dal francese all'italiano! Puoi "cominciare una discussione" con "Chi potrebbe tradurmi questo testo francese in italiano?"
 

26 Mars 2007 20:26  

stevie44
Nombre de messages: 10
J'étais latiniste , malheureusement je n'ai fais qu'une année et je n'ai pas de bases assez solides.
 

26 Mars 2007 20:32  

stevie44
Nombre de messages: 10
nava91 "cominciare una discussione" i think i know how to translate it in french. >
"commencer une discussion"
i dont undertand italian language but spanish, quite the same, i guess.
 
1