Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .


Jag längters til Fredag.

Le site

Resultats 1 - 8 sur un total d'environ 8
1
Auteur
Message

16 Mars 2008 21:15  

gamine
Nombre de messages: 4611
Je me languis d'être à vendredi. ( mais cela est plutôt un peu "vieillot " ) je vais donc vous proposer une autre phrase qui me semble plus " up-to- date " :
Il me tarde d'être vendredi .
 

18 Mars 2008 02:21  

gamine
Nombre de messages: 4611
 

18 Mars 2008 09:28  

cucumis
Nombre de messages: 3785
Désolé marfar, mais le but de ton premier message n'est pas trés clair. Il faut au moins poser une question si tu veux une réponse
 

18 Mars 2008 17:37  

gamine
Nombre de messages: 4611
Bonjour JP. Je voulais simplement aider pour la traduction. Je suis simplement allée trop vite. J'en suis desolée. J'ai donné deux possibilités. La première traduction plutôt littèraire. La deuxième traduction est plus le français parlé. Cela n'arrivera plus, promis.
 

18 Mars 2008 20:05  

cucumis
Nombre de messages: 3785
C'est une traduction que tu as trouvé sur le site ? Peux tu donner l'url ?
 

18 Mars 2008 23:28  

gamine
Nombre de messages: 4611
Bonsoir JP. Oui, je l'ai trouvé sur le site . A traduire de suedois en français. Je l'ai traduit aussitôt. La traduction avait le numèro 21. J'espère que cela ne pose pas de problèmes. SMIL
 

19 Mars 2008 07:57  

cucumis
Nombre de messages: 3785
Non pas de problème
En fait sous chaque traduction il y a un espace dédié à la discussion, où vous pouvez poster des messages. Les membres de moins de 3 jours n'ont pas le droit de l'utiliser (protection contre le spam et autres) mais maintenant que vous avez 4 jours d'ancienneté, vous pourrez désormais utiliser cet espace.

Là , vous avez posté un message sur le forum général, mais le problème c'est qu'on ne savait pas de quelle traduction vous parliez .
Je l'ai finalement trouvé dans votre profil : traduction
 

19 Mars 2008 14:07  

gamine
Nombre de messages: 4611
Merci beaucoup JP. Je dois avouer que je suis encore un peu perdue sur le site, mais "en laissant le temps au temps" je vais y arriver. P.S. Je n'ai pas encore le clavier danois mais mon fils va s'en occuper dés qu'il viendra sur Angoulême. Sourire .
 
1