Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .


Boîte de réception - CursedZephyr

Resultats 1 - 7 sur un total d'environ 7
1
Auteur
Message

5 Février 2009 17:09  

aaaaytac
Nombre de messages: 2
düşük derken sevdalinkanın yazdıklarımı benim çeviri istediğim cümlelermi?
 

13 Février 2009 19:40  

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Sorry, but I can only evaluate translations into English. You seem to be quite a linguist - I'm impressed!
 

15 Février 2009 17:31  

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
merhaba, cevapsiz birakmamak adina kisa yaziyorum; uzun zamandan beri yeni baglandim ve acil cevaplamam gereken birikmis mailler var, bunlari bu aksam halletmem gerekir. yarin da, ilk isim cevirilere bakmak olacak
anlayisiniz icin tesekkurler.
 

16 Février 2009 12:12  

Ormanci16
Nombre de messages: 1
Bunu bana lanhocka adında bir kız gönderdi
 

18 Février 2009 23:15  

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
ay inanmiyorum! cilginsiniz vallahi! shock olduuum!
cok tatlisiniz hepiniz! tesekkurler!
 

29 Juin 2009 19:35  

merdogan
Nombre de messages: 3769
CursedZephyr Merhaba,
Size verilen görevi-hakkı bu şekilde kullanmamanız gerekiyor. Bu gibi durumlarda konuyu havuza atıp diğer kullanıcıların fikrini almanız gerekir.
Bu site gönüllük esasına göre kurulmuştur yani kimseyi tehdit etmeğe hakkımız yoktur. Aksi halde çok faydalı olduğuna inandığım bu site kısa sürede kapatılacaktır.
 

29 Juin 2009 19:47  

merdogan
Nombre de messages: 3769
Bu cevabınızın imlası Türkçe'yi çok iyi bildiğinizi gösteriyor. Özür dilerim ama yazdıklarınızı kontrol ediniz.
 
1