Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Engleski-Italijanski - Wrong meaning

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiNemackiHolandskiItalijanskiPortugalskiPortugalski brazilskiAlbanskiSrpskiEsperantoDanskiTurskiKatalonskiSpanskiGrckiKineski pojednostavljeniRumunskiUkrajinskiRuskiKineskiBugarskiFinskiJapanskiLatinskiFrancuskiMadjarskiArapskiČeškiHrvatskiSvedskiPoljskiHebrejskiLitvanskiMakedonskiBosanskiNorveskiEstonskiSlovackiFarski jezikBretonskiKorejskiFrizijskiLetonskiKlingonski jezikIslandskiFarsi-Persijski jezikKurdski jezikIndonezijskiTagalogGruzijskiAfrikaansIrskiTajlandskiVijetnamskiAzerbajdzanski
Requested translations: Nepalski

Title
Wrong meaning
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engleski

I think the meaning of this translation is wrong

Title
Significato non corretto
Translation
Italijanski

Translated by nava91
Target language: Italijanski

Credo che il significato di questa traduzione non sia corretto
Remarks about the translation
significato/senso?
"non sia corretto" mi sembra preferibile a "sbagliato". Inoltre si accorda con "corretto"
Validated by Witchy - 30 December 2006 15:32