Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Swedish - Hayat ansiklopedisinin tam sürümünü arıyorum

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishPortuguese brazilianEnglishGreekDanishHebrewSwedishPolish

กลุ่ม Word - Exploration / Adventure

Title
Hayat ansiklopedisinin tam sürümünü arıyorum
Text
Submitted by Lillith
Source language: Turkish

Hayat ansiklopedisinin tam sürümünü arıyorum

Title
Jag söker efter hela upplagan av Livets encyklopedi
Translation
Swedish

Translated by pias
Target language: Swedish

Jag söker efter hela upplagan av Livets encyklopedi
Validated by rchk - 16 March 2008 16:38





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

9 March 2008 17:00

Piagabriella
จำนวนข้อความ: 641
Man ska inte översätta "Encyclopedia of life" till "Livets encyklopedi"?
Jag tror det är bättre. Originaltexten (och därmed sannolikt titeln) verkar ju ändå inte vara på engelska!

9 March 2008 17:20

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Vet du vad Pia... kolla på den engelska översättningen och noteringen under, det refereras till en organisation: "EOL" (Encyclopedia of Life).

9 March 2008 17:25

Piagabriella
จำนวนข้อความ: 641
Hm...okej. Fattar inte riktigt grejen (hur den är ändrad och varför man har gjort det och varför vi också ska göra det), men tycker du att det är bäst att inte översätta detta så kan jag godkänna den ändå.

9 March 2008 17:35

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Pia...
jag blir osäker nu, för när jag kollar på det turkiska originalet och hur smy förklarar "Hayat" ...så är det ju namnet på en bok, och inte på en organisation. Du har sannolikt rätt i att det ska översättas! Jag ändrar till ditt förslag, TACK! Samtidigt undrar jag varför de ref. till den där organisationen i den Engelska. ?????

9 March 2008 17:50

Piagabriella
จำนวนข้อความ: 641
Jag vet verkligen inte heller, Pia, jag fattar bara inte vad de har ändrat och varför i den engelska versionen! Ska kolla kommentarerna igen!

9 March 2008 17:53

Piagabriella
จำนวนข้อความ: 641
Nu kommer jag tyvärr inte åt kommentarerna till den engelska versionen :-( Synd att de inte är tillgängliga för alla experter från den här sidan, så man enkelt kan läsa!

9 March 2008 17:55

pias
จำนวนข้อความ: 8113
VA!!!! Varför funkar det inte för dig?

9 March 2008 19:55

Piagabriella
จำนวนข้อความ: 641
Jag vet inte... tror aldrig det har funkat för mig från den sida där vi gör godkännandena ("expertsidan" ). Översättningar till andra språk som man kan syns, men man kommer inte in på diskusionen. Det är väldigt synd. Däremot tror jag att jag "kommer in på dem" om översättningen är min och jag går via mina översättningar istället.

9 March 2008 18:15

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Men...det här borde du ju rapportera till jp!

Jag blir lite fundersam, men menar du den här sidan som vi är på nu...eller pratar du om sidan där du ger poängen?

9 March 2008 19:56

Piagabriella
จำนวนข้อความ: 641
Jag menar sidan där vi ger poängen, där ju översättningar till av samma text till t.ex. engelska ju syns.

10 March 2008 06:58

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Ok..då hänger jag med. Men för mig funkar det att klicka på de övriga språken även från den sidan, SKUMT!