Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - इतालियन-रोमानियन - messaggio importante

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनरोमानियन

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
messaggio importante
हरफ
vali-luद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Ti prego fatti trovare ancora...mi manchi. Valy
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

शीर्षक
Te rog, fă ceva acum... îmi lipseşti. Valy
अनुबाद
रोमानियन

anamaria13द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Te rog, revino acum... îmi lipseşti. Valy
Validated by iepurica - 2007年 अगस्त 21日 06:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 15日 09:05

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
fatti trovare=fă-te găsită sau apari sau vino

2007年 अगस्त 16日 12:38

niniandlidi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
"Fatti trovare ancora" ar putea avea înţelesul Fă-te găsită din nou

2007年 अगस्त 21日 06:08

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
OK, atunci ar trebui să sugeraţi şi o variantă, altfel "fă-te găsită din nou" sună un pic cam aiurea.

2007年 अगस्त 21日 06:19

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Reapari sau revino ..îmi lipseşti???