मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - पोलिस-अंग्रेजी - O Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle....
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Colloquial
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
O Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle....
हरफ
Millilla
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस
Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle. Odpisz nie trzes sie na te korony.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ett sms
शीर्षक
I went to Hamburg
अनुबाद
अंग्रेजी
k-t
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I went to Hamburg, it's quite good also. Write back to me, don't worry so much about the money.
Validated by
kafetzou
- 2007年 जुलाई 22日 19:34
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 जुलाई 17日 11:36
WyprasujMnie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Ja pojechalem do hamburga tez jest fajnie. Odpisz, nie przejmuj się aż tak bardzo pieniędzmi.
2007年 जुलाई 19日 19:05
Hassu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
don't care so much about the money
- nie martw sie tyle o kase
2007年 जुलाई 19日 22:23
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
it looks like the polish members say that it's not acccourding to the polish text
(but it is to the Danish one)
.
I think there is a problem between Polish<>Danish translation.
2007年 जुलाई 21日 18:46
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
wkn, could you please read the notes above?
CC:
wkn
2007年 जुलाई 22日 18:37
Mats Fondelius
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 153
A translation that better 'captures' the message in the Danish language is as follows:
"I went to Hamburg, it's pretty good there too. Write back to me and don't be so worried about the money."
2007年 जुलाई 22日 19:34
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Thanks, figge2001 - I wondered about that. I've made that change. But I'm still curious about whether the original Danish translation was OK.
Anyway, I've accepted it now.
2007年 जुलाई 24日 23:03
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
I wanna know: is the translation polish<>danish right?
2007年 जुलाई 25日 04:29
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Well, I guess you'll have to ask that on the Polish> Danish page.