Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-यहुदी - Meaning only option

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीपोर्तुगालीस्पेनीचिनीया (सरल)जर्मनडचरोमानियनतुर्केलीस्विडेनीइतालियनडेनिसकातालानBulgarianब्राजिलियन पर्तुगिज  सरबियनयहुदीफिनल्यान्डीक्रोएसियनयुनानेलीजापानीएस्पेरान्तोहन्गेरियनरूसीUkrainianपोलिसBosnianअल्बेनियननर्वेजियनअरबीइस्तोनियनचीनीयाकोरियनलिथुएनियनचेकPersian languageIndonesianस्लोभाकLatvianआइरिसअफ्रिकी स्लोभेनियन

शीर्षक
Meaning only option
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

शीर्षक
אפשרות משמעות בלבד
अनुबाद
यहुदी

ittaihenद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: यहुदी

בדוק את אפשרות זו כאשר ברצונך רק לדעת את משמעות הטקסט שלך, ללא תשומת לב לצורה. מתרגמים אשר אינם דוברי שפת המטרה באופן שוטף רשאים לעשות תרגומי "משמעות בלבד", שיתורגמו מהר יותר.
Validated by ittaihen - 2007年 अप्रिल 11日 08:10