Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - Translation-translator's-requestor's

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीजर्मनतुर्केलीकातालानजापानीस्पेनीरूसीएस्पेरान्तोफ्रान्सेलीBulgarianरोमानियनअरबीपोर्तुगालीयहुदीइतालियनअल्बेनियनस्विडेनीचेकहिन्दिचिनीया (सरल)युनानेलीसरबियनलिथुएनियनडेनिसफिनल्यान्डीचीनीयाहन्गेरियनक्रोएसियनअंग्रेजीनर्वेजियनकोरियनPersian languageस्लोभाकअफ्रिकी MongolianVietnamese
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: UrduKurdishआइरिस

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

शीर्षक
Translation-translator's-requestor's
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

When accepting a translation, the points are credited to the translator's account and debited from the requestor's account

शीर्षक
Acceptée-crédités-traducteur
अनुबाद
फ्रान्सेली

cucumisद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Quand une traduction est acceptée, les points onst crédités au compte du traducteur et débités à celui du demandeur
2005年 जुलाई 22日 09:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अप्रिल 8日 10:46

iyyavor
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 49
** sont ** crédités ..