Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - सरबियन - To je lepo, ali tužno.

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनयुनानेली

Category Speech - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
To je lepo, ali tužno.
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Vlada Mद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

To je lepo, ali tužno.
Edited by maki_sindja - 2010年 फेब्रुअरी 16日 22:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 16日 16:41

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
Hi Serbian experts

Is this request translatable according to rule 4

CC: maki_sindja Roller-Coaster Cinderella

2010年 फेब्रुअरी 16日 17:57

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
"Nice but sad."

Maybe we could change it into "It's nice but sad."
What do you think?

2010年 फेब्रुअरी 16日 22:28

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
Hi maki

Let's change it to "It's nice but sad" as you said..

2010年 फेब्रुअरी 16日 22:43

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Changed!