Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-Bulgarian - merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीBulgarianफ्रान्सेलीइतालियन

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...
हरफ
jan3577द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum merak ettim umarım önemli bir şey yoktur kendine iyi bak

शीर्षक
Здравей, как си? От 2 дена не мога да получа съобщение от теб
अनुबाद
Bulgarian

jan3577द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bulgarian

Здравей, как си? От 2 дена не мога да получа съобщение от теб. Притесних се! Надявам се, че всичко е наред. Грижи се за себе си!
Validated by ViaLuminosa - 2009年 जनवरी 17日 01:05





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 16日 12:13

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
Fikomix, какво не е наред в превода?

2009年 जनवरी 16日 22:34

Linak
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 48
Преводът е ок, но мисля, че си използвал малко повечко фантазия при "Надявам се, че не е нещо сериозно." Според мен и оригиналното "Надявам се, че всичко е наред." върши работа ... доколкото това е оригиналът според английския превод.