Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - फ्रान्सेली-रोमानियन - De tout mon coeur je te souhaite une ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीस्पेनीरोमानियन

Category Love / Friendship

शीर्षक
De tout mon coeur je te souhaite une ...
हरफ
Celia1602द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

De tout mon coeur je te souhaite une très bonne année pleine de joie et de bonheur! Et j'espère que l'on se verra encore très souvent cette année... Je t'embrasse fort

शीर्षक
Din toată inima, îți doresc un an bogat
अनुबाद
रोमानियन

Tzicu-Semद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Din toată inima, îți doresc un an bogat, plin de bucurie și noroc, și sper că ne vom vedea foarte des și anul acesta. Te îmbrățișez cu drag.
Validated by iepurica - 2009年 जनवरी 8日 11:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 30日 13:52

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
O altă variantă ar fi şi aceasta:
Îţi urez din toată inima să ai un an foarte bun, plin de bucurie şi noroc! Şi sper că ne vom vedea în continuare foarte des şi anul acesta. Te îmbrăţişez cu drag ("tare-tare" merge mai mult la "te strâng tare la piept"...)

2008年 डिसेम्बर 30日 13:54

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Am dat mai sus explicaţiile.
Un An Nou cu bucurie tuturor!

2008年 डिसेम्बर 30日 14:18

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Bine, mai merge "modelată" exprimarea. "sper că şi anul acesta vom continua să ne vedem foarte des" sau "... ne vom mai vedea foarte des şi anul acesta"...dar asta depinde de tine.

Am spus că "souvent" e des. De obicei acesta e înţelesul.

2008年 डिसेम्बर 30日 19:17

Burduf
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 238
De acord complet cu Freya !

2008年 डिसेम्बर 30日 20:58

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Subscriu
"ne vom vedea foarte des ÅŸi anul acesta"


2008年 डिसेम्बर 30日 23:08

Tzicu-Sem
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 493
Mulțumiri pentru sugestii.

Tzicu-Sem

2008年 डिसेम्बर 31日 06:21

nicumarc
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 86
Din toata inima, iti doresc un an foarte bun, plin de bucurii