Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - svaki odmor ima , ali uspomena za nama zauvek...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनअंग्रेजीयुनानेली

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
svaki odmor ima , ali uspomena za nama zauvek...
हरफ
spirou17द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

nemoj praviti iste greske ponovo, zato dobro razm... kada hoces nekoga da pustis u svote srce!

शीर्षक
Don't make the same mistakes again, ...
अनुबाद
अंग्रेजी

maki_sindjaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Don't make the same mistakes again, that's why you have to reconsid... when you want to let someone inside your heart!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
reconsid... = reconsider (that word is incomplete in the original too)
Validated by lilian canale - 2008年 सेप्टेम्बर 19日 01:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 17日 12:11

BORIME4KA
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 30
The title is not translated, it's the same as the beginning of the text