Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - Fruto da obediência

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीयहुदीयुनानेली

Category Fiction / Story - Home / Family

शीर्षक
Fruto da obediência
हरफ
LEANDRO VIEIRAद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Então ela quis colocar o nome do filho de ....., que no grego quer dizer fruto da obediência. Mas seu marido escolheu ...., que tem a mesma tradução no hebraico.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Olá. Estou escrevendo um livro que chamará "Crônicas de um pai e seu Deus". Então como o grego e hebraico fazem parte do costume do povo judeu, e as personagens são, eu precisaria pelo menos esse texto - que é o centro do livro - traduzido. Muitíssimo obrigado.
Ainda não decidi se o filho será menino ou menina. Então agradeço se a tradução do nome se realizar para ambos os sexos. No ingles, pode ser inglês dos EUA.

शीर्षक
Fruit of obedience
अनुबाद
अंग्रेजी

Diego_Kovagsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

So she wanted to name her child,_________ which in Greek means fruit of obedience. But her husband chose_________ ,which has the same meaning in Hebrew.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Existem inúmeras outras versões para tradução mas essa foi a mais literal que encontrei.
Caso queira explicitar o sexo da criança no lugar de "kid" substitua para "son" se for do sexo masculino ou "daughter" se for do sexo feminino.
Validated by dramati - 2008年 फेब्रुअरी 3日 22:58





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 2日 23:44

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
What if you try: So she would like to name her kid / baby as....

...that has the same translation in Hebrew

2008年 फेब्रुअरी 3日 00:10

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
So she wanted to name her son....that in Greek means...

Acho que filho já identifica o sexo.

Hebraic is OK, though.

2008年 फेब्रुअरी 3日 09:12

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
It should be edited to read:


So she wanted to name her kid,_________ which in Greek means fruit of obedience. But her husband chose_________ ,which has the same meaning in Hebrew.

CC: Angelus

2008年 फेब्रुअरी 3日 06:34

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
I think it works nice

But remember: just one 'her' in 'So she wanted to name her her kid'