Cucumis - Free online translation service
. .



Favorite translations

Search
Source language
Target language

Results 1 - 2 of about 2
1
52
35Source language
This translation request is "Meaning only".35
French Je ressens un amour fou pour toi et je ...
Je ressens un amour fou pour toi et je veux vivre ma vie à vos côtés
توجد حروف عليها علامات بس انا مش عارفه اكتبها بالعلامات من عالكي بورو اريدها باللغه العربيه
وشكرا

<edit>A few edits done because the requester doesn't know the source-text. I didn't switch "vos" with "tes" as it is possible the e mail or message is addressed someone who has a kid</edit> (08/19/francky)

Completed translations
Arabic benbouchta.zoubeir@gmail.com
157
35Source language35
Latin Dies Irae Dies Illa-Requiém Dies irae, dies...
Dies Irae Dies Illa-Requiém

Dies irae, dies illa solvet saeclumin favilla, test David cum Sybilla.
Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus cuncta strite discussurus.
Esta é a letra de uma famosa musica de W. A. Mozart!!!!
Provavelmente para a igreja da época dele. O famoso KV(626).
Acho linda em latim mesmo, mas gostaria de saber a tradução!!! Porém não sei falar nenhuma língua fora o Português do Brasil!!!

Completed translations
Brazilian Portuguese Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
Romanian Ziua Judecăţii, acea zi - Recviem
1