Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Favoritaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 21 - 40 de proksimume 108
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 Malantaŭa >>
381
10Font-lingvo10
Angla Ain't another woman that can take your spot my-...
Ain't another woman that can take your spot my-
If I wrote you a symphony
Justin Just to say how much you mean to me ( what would you do? )
Timberlake If I told you you were beautiful
Would you date me on the regular ( tell me, would you? )
My Well, baby I've been around the world
spot, my love
Now, if I wrote you a love note
My And made you smile with every word I wrote (what would you do?)
Love Would that make you want to change your scene
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Warning : Any translation done not using the Romanian diacritics when necessary will be rejected

Kompletaj tradukoj
Rumana Nu există altă femeie care să îţi poată lua locul
376
10Font-lingvo10
Rumana Dormim în biserică, dar atunci când e gata ...
Dormim în biserică, dar atunci când e gata ceremonia, dintr-o dată ne trezim? De ce este aşa de greu să vorbeşti despre Dumnezeu, dar este aşa de uşor să vorbeşti despre sex? De ce suntem atâta de plictisiţi când ne uităm printr-o revista creştină, dar e aşa de simplu să citeşti Playboy? De ce este aa de uşor să dai "ignore" la un mesaj despre Dumnezeu, dar retrimitem celelalte urâte? De ce bisericile devin din ce în ce mai mici, dar barurile si cluburile cresc?

Kompletaj tradukoj
Franca On dort dans l'église, mais quand c'est fini...
36
10Font-lingvo10
Rumana pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa
pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa

Kompletaj tradukoj
Angla because I want to reach your heart
Nederlanda omdat ik je hart wil bereiken
316
10Font-lingvo10
Rumana Femeile în opera lui Iuvenal
Opera lui Iuvenal constituie un izvor preţios pentru o istorie a femeilor din Roma antică.Fie că sunt matroane, curtezane, sclave, peregrine, toate sunt analizate de spiritul critic al poetului.
Zugrăvite în antiteză cu femeile eroine din istoria romană, contemporanele lui Iuvenal sunt lipsite de moralitate, fără prejudecăţi, capricioase, dornice de aventuri pasagere şi duc o viaţă boemă.
Acesta trebuie scris în limba franceză.

Kompletaj tradukoj
Franca Les femmes dans l'oeuvre de Juvénal
Angla Women in Juvenal's work
104
10Font-lingvo10
Angla Powerful new features and advanced functionality...
Powerful new features and advanced functionality make R.S.T. Pro2 the most comprehensive memory validation tool of its kind.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Warning : Any translation done without using Romanian diacritics if necessary will be rejected.

Kompletaj tradukoj
Rumana Noi caracteristici puternice şi funcţionalitatea avansată
14
10Font-lingvo10
Serba srce pise suzama
srce pise suzama

Kompletaj tradukoj
Angla heart
Rumana Inima scrie cu lacrimile ei proprii
427
20Font-lingvo20
Rumana Pentru inima mea
E târziu dar îmi pare rău, dragostea mea, că vei pleca,
Dar numai Dumnezeu ÅŸtie ce vrea inima mea
E târziu dar îmi pare rău, dragostea mea, că vei pleca.

Haide, spune ceva pentru inima mea!
Numai două cuvinte şi poţi pleca.
Lasă-mi pentru iubirea ce-a fost între noi,
O speranţă că vii înapoi.
Ştiu că încă mă mai iubeşti, dar vrei să pleci şi vei pleca.
Însă numai tu îţi doreşti, nu asta vrea inima ta
Dacă pleci anii vor fi grei, nu pot să-nving durerea grea,
Lacrimile din ochii mei nu te conving, iubirea mea.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


Kompletaj tradukoj
Angla For my heart
Hispana it is late
Italia Per il mio cuore
23
10Font-lingvo10
Angla why you dont see you naked?
why you dont see you naked?
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Any translation done without using Romanian diacritics when necessary will be rejected. Thanks to respect writen languages.

Kompletaj tradukoj
Rumana De ce nu te vezi dezbrăcată?
43
10Font-lingvo10
Rumana Dincolo
Dincolo de pielea mea catifelată
E o fată
Speriată
"dincolo de pielea mea" este o metaforă

Kompletaj tradukoj
Angla Underneath
Italia Sotto
Dana Under min bløde hud
Nederlanda Onder...
280
10Font-lingvo10
Rumana Versuri
Când soarele rasare mă trezesc cu tine în gând,
Eşti ca o dulce chemare, ce o aud strigând în vânt.

Dragoste la prima vedere,cine-ar fi crezut?
Să iubesc cu atâta putere, ca la inceput

Mai am un singur gând, în liniştea serii,
Cu tine impreună mergând pe malul marii.

Nu-mi trebuie castele şi nici averi, doar să te am pe tine, lângă.

Kompletaj tradukoj
Angla Lyrics
111
21Font-lingvo21
Portugala Afinal quando voltas fofinho? já sinto falta de...
Afinal quando voltas fofinho?
Já sinto falta de te ver e ouvir... beijos doces desta amiga que não te esquece.. dorme bem e sonha comigo!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Kompletaj tradukoj
Angla After all when will you come back, my sweet ?
Rumana La urma urmelor, cănd ai să vii înapoi, dulceaţa mea?
Italia Insomma, quando torni, amore mio?
41
10Font-lingvo10
Nederlanda Je hart bewaart meer dan vriendschap alleen.
Je hart bewaart meer dan vriendschap alleen.


Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Kompletaj tradukoj
Angla Your heart holds more than friendship alone.
Rumana În inima ta e mai mult decât prietenie.
42
10Font-lingvo10
Franca contrat de travail à durée indéterminée à temps...
contrat de travail à durée indéterminée à temps partiel
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

Kompletaj tradukoj
Rumana contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial
37
21Font-lingvo21
Hungara B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi....
B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi....
About translation into Romanian language : Please, use Romanian characters to edit the translation, or translation is going to be rejected, thanks.

Kompletaj tradukoj
Franca Bonne année
Angla Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Rumana Un an bun. Adresa mea cea nouă (dacă te interesează). Gabi..
Hebrea שנה טובה
31
10Font-lingvo10
Rumana vreau şi eu un ursuleţ tot aşa de mare
vreau şi eu un ursuleţ tot aşa de mare
vreu shi eu un ursuletz tot asa de mare

Kompletaj tradukoj
Portugala eu tambem quero um ursinho assim tao grande!
99
10Font-lingvo10
Rumana Este vorba despre articularea deficitară
Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

Kompletaj tradukoj
Franca Il s'agit de l'articulation déficitaire
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 Malantaŭa >>