Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - " I am aware of the fact that ..."

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKituruki

Kichwa
" I am aware of the fact that ..."
Nakala
Tafsiri iliombwa na Zarynna
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

" I am aware of the fact that learning foreign languages might be hard but I will not give up in spite of knowing that there are many things to overcome . I wish I could have more free time to study it , if only I hadnt wasted one year doing another things !...I would be fluent by now . You told me that I was getting better , I hope you meant it!"

Kichwa
"Soy consciente del hecho de que..."
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na guilon
Lugha inayolengwa: Kihispania

"Soy consciente del hecho de que aprender idiomas extranjeros puede ser difícil, pero no abandonaré aun sabiendo que se tienen que superar muchas cosas. Me gustaría tener más tiempo libre para estudiarlo, ¡ojalá no hubiera desperdiciado un año haciendo otras cosas! ... Ahora lo hablaría con fluidez. Me has dicho que iba mejorando, ¡espero que lo dijeras sinceramente!"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lila F. - 13 Agosti 2007 11:57