Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - Poruka od prijatelja iz Turske

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKisabia

Kichwa
Poruka od prijatelja iz Turske
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na bubika
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Günaydın

Sevgili Novka ve Milos

Haberinizi alınca çok sevindik.Tekrar Ayvalık'a gelmeniz bizi mutlu etti.Bizde sizi burada görmeyi istiyoruz.Sırbistan'dan bir ihtiyacımız yok.İnce düşünceniz için çok teşekkürler.Çok Kibarsınız.Size şimdiden iyi yolculuklar.Ayvalık&Türkiye'den çok sevgiler ve selamlar
Nurcan&Akcan
17 Mei 2010 13:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Disemba 2010 12:25

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Hello

Could I have a bridge for evaluation, please?
Thanks!

CC: minuet 44hazal44 handyy Sunnybebek cheesecake

11 Disemba 2010 13:32

minuet
Idadi ya ujumbe: 298
Dear maki_sindja,

Here is the bridge.

Good morning

Dear Novka and Milos

We were very pleased to hear from you. Your arrival to Ayvalık once again made us happy. We also would like to see you here. We don't need anything from Serbia. Thank you very much for your kind thoughts. You are very polite. Have a good trip in advance. Lots of love and greetings from Ayvalık&Turkey.

Nurcan&Akcan