Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKijerumaniKiingereza

Kichwa
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mannefer
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.

Kichwa
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na ibrahimburak
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na nevena-77 - 11 Mechi 2010 08:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Mechi 2010 09:31

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Horon wird in.......... gespielt.

4 Mechi 2010 23:58

dilbeste
Idadi ya ujumbe: 267
stimme merdogan zu...

5 Mechi 2010 00:23

ibrahimburak
Idadi ya ujumbe: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?

10 Mechi 2010 21:13

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...

10 Mechi 2010 21:26

ibrahimburak
Idadi ya ujumbe: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...