Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingereza

Category Sentence

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…
Nakala
Tafsiri iliombwa na pmpizarro
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Πολύ καλό… έχεις ένα "I like" από μένα…
Maelezo kwa mfasiri
To translator(s) :
Please do not translate what's between quotation marks, thank you.

Kichwa
Very good
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Very good. You have an "I like" from me...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 24 Januari 2010 00:16





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Januari 2010 23:47

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
"i like" = "συμπαθώ"? (this is what I got using google translator)

Thanks to help, dear experts in Greek

CC: User10 irini reggina

23 Januari 2010 03:46

irini
Idadi ya ujumbe: 849
One of the possible alternatives yes. "Μου αρέσει" would probably be better in this case. However: In this case we are probably talking about facebook, twitter or some other social networking site. These sites are not always translated in Greek. And, often, they have ways for members to vote whether they like an answer or a theme or whatever or not.
It is therefore possible, if not probable, that "I like" refers to a clickable button or something that would give a positive vote to something or another.
I'm not sure we should translate it to Greek in this case.

23 Januari 2010 10:40

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Oh yes! thanks Irene!
yes, I've seen this "I like" on facebook.
So we'll leave it as it is, and we'll just add quotation marks so that this word won't be translated (I'll also leave a remark about it)

23 Januari 2010 13:26

pmpizarro
Idadi ya ujumbe: 32
Perfect... "Teleiooooo"....You all got the point.
You all are too good!!
Tks a lot

24 Januari 2010 00:17

irini
Idadi ya ujumbe: 849
Could be "very nice" but, without further context, "very good" is good a translation as any really.

24 Januari 2010 16:57

pmpizarro
Idadi ya ujumbe: 32
Francky you got it....it really is the " I like " from facebook...thanks to all of you.